Thursday, November 27, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me

By what we do tonight.


Gratiano

The Merchant of Venice             Act II, Scene ii, Line 198

Gratiano has requested to join Bassanio on his trip to Belmont. Bassanio says yes, but with the proviso that Gratiano behaves himself. Gratiano replies,

                                Signior Bassanio, hear me:

If I do not put on a sober habit,

Talk with respect, and swear but now and then,

Wear prayer-books in my pocket, look demurely;

Nay, more, while grace is saying, hood mine eyes

Thus with my hat, and sigh, and say amen;

Use all the observance of civility,

Like one well studied in a sad ostent

To please his grandam,--never trust me more.

 

And then one line later he follows this up with Today’s Line, essentially saying, Except for tonight, not tonight. So,  Gratiano's going to be an angel - except for tonight, not tonight.

Ostent, by the way, is appearance: Like one well studied in a sad or solemn appearance. And that is from MW online with no note of this word being old or out of use.

So there you have it. Gratiano has promised to behave himself; after tonight.

 

What’s Gratiano going to do tonight, Mr. Blagys?

I have no idea, Mojo, but I wouldn't worry about it. I'm pretty sure it's safe to come out of there.

Wednesday, November 26, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

Oui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il.

 

Alice

King Henry the Fifth           Act V, Scene ii, Line 112

Alice is the waiting woman of Katherine, the daughter of the King of France. The fighting in France is over, the English have won, and now Henry wants to take Katherine as his bride, as part of the peace settlement. He’s trying to tell her that he will love her, but Henry’s French is not good, and Katherine’s English is no better. Alice is acting as a bit of an interpreter.

Henry has just told Katherine that she is like an angel. Katherine says to Alice, Did he just call me an Angel?, and Alice replies in French with Today’s Line. It translates as, Yes, truly, save your grace, that’s what he said.

And that is Today’s Totally Random Line. Yes, it’s in French. Yes, it’s Shakespeare’s original text. Did Will speak good enough French to write this, or did he have some Frenchman help him write this scene? 

Je ne sais pas. 

I do not know.



Very clever Frenchie, How about this:  

Ou est mon treat?

Where is my treat?

Wednesday, November 19, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

If music be the food of love, play on;

Give me excess of it, that, surfeiting,

The appetite may sicken, and so die.

 


Duke of Illyria

Twelfth Night; Or, What You Will  Act I, Scene i, Line 1


I had thought to give you just that one first line, since it's a pretty famous line on it's own, but the next two lines finish the sentence and, more importantly, the thought. And the thought of the first line is terribly incomplete without those two additional lines.

So, just to be sure we’re all on the same page, surfeit is excess, or overindulgence, or even a disgust caused by excess. I believe what the Duke is referring to when he talks about the appetite sickening and dying, is the appetite for love, not for music. Much of this play is based around the duke’s unrequited love for Olivia, and so Will is getting right to that point in the first line of the play: the duke is tired of getting nowhere with his love for Olivia and would just as soon that his love sicken, and so die.

For all you who have heard that one line, If music be the food of love, play on; and thought that it was a positive sentiment about music and/or love, well, it’s not. And doesn’t that just show you how easily you can pluck a few words out of a sentence, or paragraph, or whatever, and with a lack of context completely misrepresent what’s being said.

Now it's one thing when this is done unintentionally (as with most of the people who might chance to quote this line), and an altogether different thing when done with full intent (as with modern day reporting on people or events). So let this line be a lesson to you.

  



What’s the lesson?

I feel like that's the exact some position you were in yesterday, Mojo.

                                        That’s the lesson?

No that's not...    

                            ...Oh never mind!


Tuesday, November 18, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

I kist thee, ere I killed thee: no way but this,

[falling upon DESDEMONA]

Killing myself, to die upon a kiss.         [Dies]

 

Othello

Othello                     Act V, Scene ii, Line 360

 

 

There you have Othello’s last words, and nearly the last words of the play, as he stabs himself and dies upon Desdemona's body. 

Cassio and Lodovico have a few more words to say, but nothing as final as Othello’s utterances. Here, why don’t I give you the rest, to the end of the play. 

 

Cassio

This did I fear, but thought he had no weapon;

For he was great of heart.

 

Lodovico [to Iago]

More fell than anguish, hunger, or the sea!

Look on the tragic loading of this bed;

This is thy work: the object poisons sight;

Let it be hid. Gratiano, keep the house,

And seize upon the fortunes of the Moor,

For they succeed on you. To you, lord governor,

Remains the censure of this hellish villain;

The time, the place, the torture. O, enforce it!

Myself will straight aboard, and to the state

This heavy act with heavy heart relate. [Exeunt]

 

It almost seems like Will should have ended with Othello’s words, don't you think? Oops, there I go again, trying to improve upon Will’s work.

 


You can’t edit the words of William Shakespeare, Mr. Blagys.

 

I know Mojo, I know. I just get a little carried away sometimes.

Saturday, November 15, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

I hear how I am censured: they say I will bear myself proudly, if I perceive the love come from her; they say  too that she will rather die than give any sign of affection.

 

Benedick

Much Ado About Nothing    Act II, Scene iii, Line 227

Benedick has just been eavesdropping on Leonato, Claudio, and Don Pedro. However, these three know that Benedick is listening to them, and they are playing a trick on him. They are talking about how much Beatrice has been professing her love for Benedick (she has not), in an attempt to trick Benedick into pursuing Beatrice.

Now, in Today’s Lines Benedick is talking to himself about what he has just overheard. It’s a fact that Beatrice and Benedick are fond of each other, but neither has wanted to admit it and they both show their fondness by verbally sparring with each other. But after hearing these guys talk Benedick has decided to pursue Beatrice. As he ends his self discussion he sees Beatrice approaching. Here are the last lines of his talk with himself,

When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married.—Here comes Beatrice. By this day, she’s a fair lady: I do spy some marks of love in her.

And here we go.


That's it; that's the spot. Right there; don't stop.

Well, what do you think, Mojo; will Benedick and Beatrice end up together?

Benedick and Beatrice who? 

Wednesday, November 12, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

A cloak as long as thine will serve the turn?

 

Duke of Milan

Two Gentlemen of Verona   Act III, Scene i, Line 131

 

That’s a somewhat odd line made odder by turning it into a question. I feel compelled to find out what’s going on.

Ahh, it appears that the Duke and Valentine are having a discussion about hiding a rope ladder underneath one's cloak. So, the question makes some sense. 

Now, do we want to know why Valentine and the Duke are talking about hiding a rope ladder underneath one’s cloak? No? Are you sure?



Yes, quite sure, thanks.

Tuesday, November 11, 2025

 

Today’s Totally Random Lines

 

‘Aroint thee, witch! The rump-fed runyon cries.


First Witch

Macbeth                Act I, Scene iii, Line 6


We’re on the heath at the opening of Act III, and this is where Macbeth and Banquo first meet the three witches. The three witches are talking to each other here, before the two guys enter.

For clarity, aroint means be gone, away with you. Ronyon is a mangy creature; a term of abuse for a woman. Rump-fed? Well you’ll have to work that one out as best you can on your own. As far as I know, a rump is a rump. 

Here is the full reply of the First Witch when asked where she’s been.

A sailor’s wife had chestnuts in her lap,
And muncht, and muncht, and muncht:-
    ‘Give me,’ quoth I:
‘Aroint thee, witch!’ The rump-fed ronyon cries.
Her husband’s to Aleppo gone, master o’th’Tiger:
But in a sieve I’ll thither sail,
And like a rat without a tail,
I’ll do, I’ll do, and I’ll do.

So I thought that Asimov might have something on Aleppo and master o’th’Tiger in his book on Shakespeare, but nope, all he has to say about these lines is

For some thirty lines they (the witches) engage in witch-ish mumbo jumbo, and talk of killing swine and putting curses on sailors. It has nothing to do with the play, or, for that matter, with the witches. It is merely there for atmosphere, and, undoubtedly, to please King James.

So there you have it. Today’s Line is part of a section of witch-ish mumbo jumbo. At least, as far as Isaac Asimov is concerned, that’s what it is.

What do you think of that?

  


Ahheehhhhhhhh

That's Mojo doing his best Lurch. 

That's what Mojo thinks of that.



  Today’s Totally Random Lines   Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me By what we do tonight. Gratiano The Merchant of...