Monday, April 26, 2021

 

Sirrah, where have you been?

-Lucentio

The Taming of the Shrew     Act I, Scene I, Line 221

 

Well, not much of a line to get into, but perhaps one little tidbit of interest. Sirrah, according to both Wikipedia and MW online, is an address used with inferiors. This makes sense in today’s line since Lucentio is addressing Biondello, the latter being the former’s servant.

So I guess the next someone shows up and you want to give them a little discreet disrespect without them knowing it, you can just say Sirrah, how are you? And they’ll probably think you’re a knucklehead for using strange words.

 

I'm not sure I'd say Sirrah, how are you to this fellow. It doesn't look like he knows where he is, let alone how he is.

Sunday, April 25, 2021

 

O boys, this story

The world may read in me: my body’s markt

With Roman swords; and my report was once

First with the best of note: Cymbeline loved me;

And when a soldier was the theme, my name

Was not far off:


-Belarius

Cymbeline           Act III, Scene iii, Line 57

 

This is the first scene in which we encounter Belarius and his two sons (who are not really his sons) Guiderius and Arviragus. These two are actually the sons of the king, Cymbeline. Belarius stole them, when they were itty bitty tots, when he got unjustly banished and he raised them as his own in the wilderness. With today’s lines he is talking to the boys about his younger days of being a soldier in service to the king.

Whilst that’s pretty good for context, perhaps to appreciate these lines fully I need to give you the lines that preface these. The boys (actually young men) are complaining to Belarius that they have been raised in the wilderness and they want to experience civilization. Belarius responds,

 

How you speak!

Did you but know the city’s usuries,

And felt them knowingly: the art o’the court,

As hard to leave as keep; whose top to climb

Is certain falling, or so slippery that

The fear’s as bad as falling: the toil o’the war,

A pain that only seems to seek out danger

I’the name of fame and honour; which dies i’the search;

And hath as oft a slanderous epitath

As record of fair act; nay, many times

Doth ill deserve by doing well; what’s worse,

Must court’sy at the censure:-- O boys, this story

The world may read in me: my body’s markt

With Roman swords; and my report was once

First with the best of note: Cymbeline loved me;

And when a soldier was the theme, my name

Was not far off: then was I as a tree

Whose boughs did bend with fruit: but in one night,

A storm or robbery, call it what you will,

Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,

And left me bare to weather.

 

Apparently Belarius has not the highest regard for life in the civilized world. On the other hand, he did get betrayed, slandered, and banished. So that’s not so good, is it? 

So there’s a lot to unpack there. I think I’ll let you do some of your own unpacking. It’s all pretty easy to read and understand. So read it again and see what it makes you think about. Go ahead. I will too.


Okay, well I thought of lots of things reading those lines, and I started browsing through my pics for something that was appropriate for any one of my thoughts about this passage. But unfortunately (or not) I came across this pic and really liked it, and thought you might too. I think this is Ernie, but I get the names mixed up so I might be wrong. In any event, he's lying across my lap, and he doesn't seem to be worried about any of the things that Belarius is talking about. And maybe that's just the best way to be. 

Saturday, April 24, 2021

 

Now, Tybalt, take the ‘villain’ back again

That late thou gavest me; for Mercutio’s soul

Is but a little way above our heads,

Staying for thine to keep him company:

Either thou or I, or both, must go with him.


-Romeo

Romeo And Juliet       Act III, Scene i, Line 130

 

Tybalt has just killed Romeo’s friend Mercutio. I’m not exactly sure what the ‘villain’ bit is about, but the rest is pretty self explanatory as Romeo prepares to fight Tybalt. It’s interesting that Romeo is considering that he, or perhaps both of them, might get killed in the process. That’s not exactly the words of a supremely confident fighter, is it? But then, I suppose that Romeo is really a lover, not a fighter. 


I remember discussing this line with my associate here. I said,

 "Okay Bud, show me the face of a guy who's upset that his friend has just been killed and is challenging the killer to a fight. But keep in mind that this guy is also a little bit worried that it might be himself who gets killed by challenging the killer.

So this is the look that Romeo would have as he's saying these lines. What do you think? I think he nailed it.

Friday, April 23, 2021

 

O, out of that ‘no hope’

What great hope have  you! no hope, that way, is

Another way so high a hope that even

Ambition cannot pierce a wink beyond,

But doubts discovery there. Will you grant with me

That Ferdinand is drowned?

-Antonio

 The Tempest        Act II, Scene i, Line 239

 

This is Antonio talking his friend, Sebastian, into killing the king, Sebastian’s brother. We’ve covered this section, though not this exact line, about two years ago. The ‘no hope’ being referred to is the fact that there’s no hope that the king’s son, Ferdinand, is alive. And since he’s not, Sebastian is the next in line to be king if anything should happen to the king. And that’s what Antonio is talking about here. I love the wording

no hope, that way , is

Another way so high a hope that even

Ambition cannot pierce a wink beyond,

But doubts discovery there.

 I don’t know how you can fail to appreciate the genius of Will when you read a line such as this.

Yes, you're right; I've used this pic from The Rarer Action before. But it's such a good one, and specifically drawn for today's Totally Random line, that I couldn't resist.
 

Thursday, April 22, 2021

 

I know his eye doth homage otherwhere;

Or else what lets it but he would be here?

-Adriana

  

The Comedy Of Errors      Act II, Scene i, Line 105

 

This is some pretty interesting phraseology, don’t you agree? ‘his eye doth homage otherwhere;’ I like that. And ‘Or else what lets it but he would be here.’ I’m thinking Will picked those particular words and their order because of the perfect iambic pentameter that they form. This may also be true of the ‘otherwhere’ being used instead of ‘elsewhere’.

Of course, Adriana is talking about her husband Antipholus of Ephesus, and just as certainly she is mistaken in her jealousy. But then, this whole play is about mistakes, or as the title refers to them, errors.

And here we have the eraser system of the BLACKWING pencil. The black pencil on top shows the eraser intact, and the brown pencil on the bottom shows the assemblage of the eraser. It's made so that you can pull the eraser out as you use it up and thereby utilize most of the rubber of the eraser. It works fairly well. Relevance? It is one of my best ways of dealing with errors!
 

  Today’s Totally Random Lines   What fashion, madam, shall I make your breeches?   Lucetta The Two Gentlemen of Verona      ...