Lay hands
on the villain: I believe a' means to cozen somebody in this city under my
countenance.
Pedant
The Taming of the Shrew Act
V, scene I Line 35
So here is yet another post about hands; new hands this
time. ‘Lay hands on the villain.’
The previous two days’ lines were about hands, although the
word ‘hands’ never appeared in either one. And now, in a way to confirm
and solidify the hands subject, we have a line with that very word and thought
as part of it. No, I can’t say I understand all of the discussion of the
importance of hands that Othello and Desdemona were having. This one, though,
is a bit simpler. Lay hands on him – Grab this guy! He’s gonna do some mischief
and get me blamed for it!
So let’s recapitulate. Two days ago we had a scene from
Titus Andronicus and they were sitting there having a meal and Titus spent a
bit of time talking about himself lacking one of his hands and his daughter
lacking both of her hands. Then yesterday we had Othello talking drawing
conclusions about his wife based on feeling how soft and moist her hand was.
And now tonight we have the Pendant talking about getting his hands on someone.
All about the hand. The first one about a very literal lack of hands, the second
one drawing conclusions based on a literal hand, and the third one a bit more
figurative.
Lots and lots of hands.
Here's a guy who wishes he had some real hands and not just a couple of candles at the end of his arms.