Thursday, June 3, 2021

 

I do attend here on the General;

And think it no addition, nor my wish,

To have him see me woman’d.

 

-Cassio

Othello              Act III, Scene iv, Line 194

 

The word I find most interesting today is woman’d. Yes, it’s the verb form of woman. I was not aware that woman could be used as a verb. Of course, nowadays everyone and his cousin seems to enjoy turning nouns into verbs. One of my favorites was one I heard in a business meeting. The VP was the senior person in the room and he was addressing everyone when he said “If something goes wrong with this project, it’s not going to be just my head. I’m going to make sure to peanut butter the pain!” In other words he would spread the blame over everyone. I always liked that one, peanut butter the pain.

Anyway, back to today’s word. To have him see me woman’d. Now, does that mean with a woman, or subservient to a woman, or turned into a woman (figuratively)? Take your pick. 

 So does this ring mean that I'm woman'd?


Wednesday, June 2, 2021

 

Hail, many-colour’d messenger, that ne’er

Dost disobey the wife of Jupiter;

Who, with thy saffron wings, upon my flowers

Diffusest honey-drops, refreshing showers;

And with each end of the blue bow dost crown

My bosky acres and my unshrubb’d down,

Rich scarf to my proud earth;-why hath thy queen

Summon’d me hither , to this short-grassed green?

 

-Ceres

The Tempest                      Act III, Scene i, Line 83

 

Somehow, the word here that jumps out at me the most is ‘bosky’. What’s bosky? Okay, MW online says it’s ‘having abundant trees or shrubs.’ Wow, that sounds right. I mean, the word sounds like that’s what it should be. Bosky! And that makes sense seeing that Ceres is the goddess of agriculture. She’s talking to Iris who’s the goddess of rainbows and the messenger of the gods (which you might have picked up from the first line).

I gave you this whole passage instead of just the one line because I thought it was full of language that was worth reading. Did you think so? I hope so. Hey, I just read it again and realized that she’s talking a lot about rainbows: ‘thy blue bow’ and ‘Rich scarf to my proud earth’ and ‘many colour’d messenger’. Well this is the scene where Prospero has conjures up a show for the kids, so what’s better than rainbows?  

 A Tennessee Rainbow

 

Tuesday, June 1, 2021

 

        But that slander, sir,

Is found a truth now.

 

-Second Gentleman

King Henry the Eighth              Act III, Scene i, Line 152

 

I’m not going to bother with context at all in this one. I’m going to go straight to current applicability. Oh wait, day three in a row with truth! And for a sec I didn’t even realize that. I was all set to launch into a tirade about the fragility of truth and the current need for, and lack of, it more than ever. Perhaps I won’t bother.

Oh boy, truth. Truth. 

 

 My associate and I were in a shop across from La Mezquita in Cordoba, and we had just toured the mosque/cathedral. The juxtaposition of the two places of worship in one and the inherent contradictions that exemplified brought us into a discussion of truth. I had just quoted this line from Henry VIII to see what he thought of it, and he responded with the Keats Beauty is truth, truth beauty line. Well, as you can see that caught me a little off guard. So I just took another bite of my pastry.

Sunday, May 30, 2021

 

Then is doomsday near: but your news is not true.

Hamlet

Hamlet            Act II, Scene ii, Line 240

 This is Hamlet’s response to Rosencrantz’s comment that the world’s grown honest. I think my response would be similar. But hey, look at that: two days in a row we have the word true. Yesterday it was the first word of the line and today it’s the last. And of course we could go to great lengths talking about truth (or in many cases, lack of it) in the news today, but I don’t think it’s worth going off on that tangent, is it?  


Keats has some line about beauty is truth, and truth beauty. So here's some truth for you: The cliffs of Svalbard.

Saturday, May 29, 2021

 

True or false, it hath made thee Earl of

 Gloster. 


Duke of Cornwall

King Lear               Act III, Scene V, Line 17

 

“It” in the line above is a letter that Edmund just showed to Cornwall. The letter proves that Edmund’s father, Gloster, has knowledge of France’s army that is invading, and that he has kept this knowledge from Cornwall. So that’s not going to work out very well for Gloster, not very well at all. Edmund is a real ratfink in this play, surpassed in ratfinkiness only by Regan and Goneril. I think I did a blog about ‘ratfinkiness’ before, so I won’t get into it here. We’ll just settle for the fact that Edmund is a ratfink and leave it at that.


Can you guess who that ratfink is in this picture? That's right, it's that guy on the right photobombing us with his butt sticking out of his little black speedo. Puh-leeze!

  Today’s Totally Random Lines   How lush and lusty the grass looks! How green!   Gonzalo The Tempest                      Act II,...