That
goldsmith there, were he not pack’d with her,
Could
witness it, for he was with me then;
Who
parted with me to go fetch a chain,
Promising
to bring it to the Porpentine,
Where
Balthazar and I did dine together.
-Antipholus of
Ephesus
The Comedy Of Errors Act
V, scene i Line 224
The MW online gives us the definition of porpentine as an
obsolete version of porcupine. Fair enough. But whether you go with porpentine
or porcupine, I think it’s a delightful name for an inn or restaurant which is
what we have here.
I believe this is our first foray into The Comedy of Errors.
Since my knowledge of this play is non-existent, I did a little reading on it,
and a little listening of it. Certainly I didn’t cover the whole thing, but
I’ve got a pretty good sense of the gist of it, and this one is pure comedy
farce (unlike some of the other comedies – for instance, The Merchant Of Venice). Let me
see if I can summarize.
There are two sets of twins separated shortly after birth.
One set of twins are rich kids, and the other set of twins are poor kids who
become the servants of each of these two rich kids. Somehow or other, the two
rich brothers have the same name, Antipholus, and the two servants have the
same name, Dromio. Throughout the play they are referred to as Antipholus of
Ephisus or Antipholus of Syracuse (same for the Dromios) in the text so that we
can keep them straight. The play takes place in Ephisus where the Syracusans
are visiting. All the other people in the play can’t tell the twins apart and
up until the final scene the twins don’t end up in the same place at the same
time. And also, none of the twins know that their other twins are in this town. As you can
imagine, the misunderstandings abound, and that’s what the play is built on;
misunderstanding after misunderstanding. At this point in the play we are
moments away from the two sets of twins appearing on the stage together as
we’re in the final scene and only a few hundred lines are left.
So there are all sorts of amazing coincidences built into
this play that we’d have to overlook, but we can do that. We can just say
‘Well, that’s Hollywood,’ like we would do for a lot of movies. And we assume that they used one guy to play both Antipholuses and
one guy to play both Dromios, but I do wonder how they pulled off the very end
of the play where the two Antipholuses and the two Dromios finally end up on
stage together. Anyway, today's Totally Random line is part of just
one of many, many misunderstandings that come about in the play. But I’d prefer to get back
to the Porpentine.
For one thing, I think it’s a great word. And much better
than porcupine which isn’t pronounced por-cue-pine, it’s pronounced
por-kee-pine. Why not go with a word that we can pronounce as we see it? And
for another thing, what a great name for an inn or restaurant. The Porpentine
(or Porcupine). I googled it, and there is at least one Porcupine Inn, and one
Porcupine Restaurant in the U.S. I didn’t spend any time on it, so I’m guessing
there’s more than one. And why not? It’s a great name for a place. And he dined
there with Balthazar. Balthazar! There’s gotta be few of those kicking around
as well. Can you imagine? Someone asks you where you were and you would be able
to say I was dining at the Porpentine with Balthazar? I just think it would be
fabulous to be able to say that. ‘I dined with Balthazar at the Porpentine.’
Don’t you?
I tried to find an interestingly named restaurant that I'd been to. All I could come up with was the place where we had this stuff. I don't even remember what this stuff was. I think that might be reindeer meat on the top. The place was interesting because it was a really fancy place and it was in the middle of nowhere. Literally. But it was called Husset, which is not nearly as good as the Porpentine. I don't know what Husset means, but I'm pretty sure it doesn't mean Porcupine.
1 comment:
I would go to porcupine. That food looks nasty.
Post a Comment