And
as she runs, the bushes in the way
Some
catch her by the neck, some kiss her face,
Some
twined about her thigh to make her stay:
She
wildly breaketh from their strict embrace,
Like a milch doe, whose swelling dugs do ache,
Hasting to feed her fawn hid in some brake.
-Narrator
I think she’s running to see what’s happened to Adonis. He’s gone hunting and I think this is the part where she’s going to find him dead or dying. I’m pretty sure, but not positive.
By the way, ‘dugs’ are nipples. So that’s an interesting simile, isn’t it.
2 comments:
Very entertaining pic and caption.
Is there some kind of book everyone buys to find these translations?
I have a Shakespeare app called ShakespearePro. The app is part of the website called playshakespeare.com. The app has a glossary that I use to look up words. Since I read a little bit of Shakespeare every day I can understand a lot of what's being said a little bit better than your average bear. But I still use the glossary quite a bit.
Post a Comment