Monday, March 28, 2022

 


The age is grown so pickt’ that the toe of the peasant comes so near the heel of the courtier, he gaffs his kibe.


-Hamlet

Hamlet                            Act V Scene i, Line 145

 

Oh boy, he gaffs his kibe? What language did you say this was? See, now this is why people think that Shakespeare’s works were not written in modern English. To be clear, and just in case you didn’t know, Shakespeare’s works were written in modern (albeit, sometimes referred to as early modern) English. So, let’s take a look at this line.

First of all, this is the gravedigger scene, made famous by the ‘Alas poor Yorick’ line. Right here, Hamlet is having a back and forth with one of the gravediggers. The gravedigger is being a bit of a wise ass with Hamlet, and that’s the reason for the line. You’re still not sure what he’s saying, are you? Okay, well pick’t just means refined, and the bit about the toe to his kibe? I’ll give you another GB Harrison footnote on that one:

The peasant follows the courtier so closely that he rubs the courtier’s heel into a blister. From about 1598 onward, writers, especially dramatists, often satirized the practice of yeoman farmers grown rich from war profits in sending their awkward sons to London to learn gentlemanly manners.

So after reading that footnote I have no idea exactly how to put that in my own words, even though I feel as though I understand it. Hmmm.

How about this: try not to gaff your kibe, with or without the help of a gravedigger. Okay?

1 comment:

Squeaks said...

Sometimes you refer to lines as being famous by quoting things I've never heard before. Methinks I am not so well versed in Shakespeare as to recognize some of these "iconic" lines.

  Today’s Totally Random Lines   What fashion, madam, shall I make your breeches?   Lucetta The Two Gentlemen of Verona      ...