Today’s Totally Random
Line(s)
I will debate this matter at more leisure,
And
teach your ears to list me with more heed.
Antipholus of Ephesus
The Comedy of Errors Act IV, Scene i, Line 102
I believe that list in today’s
line, is just a shortening of listen to, thereby making today’s lines quite
easily understandable, n’est pas? He’s going to teach the ears of whomever he’s
talking to, that’s what he’s going to do. Teach his ears.
What else is there to say this morning? Do you want to know what Antipholus is going to debate and/or teach to the ears? Do you want to know whose ears he’s going to teach? I’ve no idea who or what Antipholus is talking about. I’m afraid you’ll have to read Act IV, Scene i, or at least part of it, if you want to know. As you can see, today we have line 102, so the most that you’d have to read to get context is 101 lines. I’m sure you could do it if you set your mind to it. Don’t have the book? Simple: here’s a link to the scene.
Isn’t modern technology wonderful! Now you’ve
no excuse at all. And whilst you’re at it, you might as well read the whole scene since
it’s just 11 lines more, ending on line 113.
No need to thank me.
I'm not going to waste your time with a pic today since you're going to be busy reading.
5 comments:
I understood the 4-6 lines after this better than the 2 lines before it.
I didn't read those lines. What did they say?
How now! a madman! Why, thou peevish sheep,
What ship of Epidamnum stays for me?
DROMIO OF SYRACUSE A ship you sent me to, to hire waftage. 95
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope;
And told thee to what purpose and what end.
DROMIO OF SYRACUSE You sent me for a rope's end as soon:
You sent me to the bay, sir, for a bark.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I will debate this matter at more leisure 100
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight:
Give her this key, and tell her, in the desk
That's cover'd o'er with Turkish tapestry,
There is a purse of ducats; let her send it: 105
Tell her I am arrested in the street
And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!
On, officer, to prison till it come.
Don't know what "hire waftage" means..
Don't know what "You sent me to the bay, sir, for a bark." means...
a BARK is an old sailing ship.
WAFTAGE is passage or conveyence by water.
I knew bark, had to look up waftage.
Dromio is saying that Antiph sent him find passage on a sailing ship.
Well, it all makes sense now!
Post a Comment